Gianna Nannini staat al heel lang in mijn top-3 van Italiaanse artiesten. Dit podiumbeest van 50+ zette een jaar geleden een dochter op de wereld. Het nummer ´Ti volglio tanto bene´ is het tweede van haar meest recente album ´Io e Te´ (Ik en jij), dat veelal gewijd is aan die gebeurtenis [check dit album bij bol.com, iTunes of Spotify].
Eenvoudige woorden, maar de achterliggende betekenis van de teksten van Nannini zijn soms lastig te doorgronden. Ik zie in ieder geval verbloemde passages over de bevalling en de toekomst van het meisje. Mocht iemand een andere interpretatie zien, dan hoor ik het graag!

'Ik ga met jou leven, en elke dag starten'
Ti volglio tanto bene, Ik hou zoveel van je
Vertaling: René Speetjens
io vivrò con te | ik ga met jou leven |
ogni giorno comincia | en elke dag zal starten |
dove i baci finiscono | na de kusjes |
ora che è inevitabile | nu kan ik het echt niet meer vermijden |
un dolore fantastico | die fantastische pijn |
nei minuti che restano | in deze laatste paar minuten |
per sempre… | voor altijd… |
ti voglio tanto bene | ik houd ik zoveel van je |
e ci sarò per te | en ik zal er voor jou zijn |
se sentirai nel cuore | als je in je hart liefde voelt |
un amore che non c'è | die niet bestaat |
ti voglio tanto bene | ik hou zoveel van je |
e ti raggiungerò | en ik zal je bereiken |
con tutta la mia voce | met heel mijn stem |
ascoltami | luister naar me |
io canterò per te | ik ga voor jou zingen |
mi sentirai nell'aria | in de lucht zul je me horen |
entrare nei tuoi occhi | in jouw ogen ga ik binnenkomen |
sola nell'anima | als enige in jouw ziel |
io vivrò con te | ik ga met jou leven |
guardandoti esistere | bekijken hoe jij leeft |
e nel sole rinascere | en opnieuw geboren wordt in de zon |
io lo so che siamo fragili | ik weet dat we kwetsbaar zijn |
e con gli occhi degli angeli | en met engelogen |
ci guardiamo resistere | zien we onszelf stand houden |
io vedo un mondo migliore | ik zie een betere wereld |
si girano le nuvole | de wolken draaien rond |
abbi cura di splendere! | zorg ervoor dat je straalt! |
ti voglio tanto bene | ik hou zoveel van je |
e niente finirà | en niks zal voorbij gaan |
se non avrai paura | zolang je maar niet bang bent |
di continuare a vivere | om verder te gaan met leven |
io canterò per te | ik ga voor jou zingen |
mi sentirai nell'aria | in de lucht zul je me horen |
entrare nei tuoi occhi | in jouw ogen ga ik binnenkomen |
sola nell'anima | als enige in jouw ziel |
io canterò per te | ik ga voor jou zingen |
canterò per te | voor jou zingen |
ricordati il mio nome | onthoud mijn naam |
ti voglio tanto bene | ik hou zoveel van je |
non vedrò con te | ik zal hem niet zien met jou |
quell'alba di luce e noi | die dageraad van licht en ons |
ora dov'è… | waar blijft ie nu… |