Laura Pausini, uit Solarolo bij Faenza, is uitgegroeid van het schuchtere meisje van La Solitudine tot een van de grootste sterren in Italië van dit moment. Net als Ramazzotti en Zucchero is ze een van de weinige Italianen die ook Europees tourt én volle zalen trekt. Bastava is het derde nummer van haar meest recente album Inedito [hier de linkjes naar het album bij bol.com en Spotify] en gaat over een relatie die kapot dreigt te gaan. De boodschap van het liedje: er was maar een beetje voor nodig om dat te voorkomen… De videoclip van Bastava is opgenomen in Amsterdam, waar Laura Pausini afgelopen mei ook live te zien was [hier de recensie & foto's van het concert in de HMH].

Laura Pausini tijdens haar optreden in de Amsterdamse Heineken Music Hall. Foto: Eric van Nieuwland

Laura Pausini tijdens haar optreden in de Amsterdamse Heineken Music Hall. Foto: Eric van Nieuwland

Bastava (Dat was al genoeg)

Un sorriso di ritornoEen glimlach terug
per rispondere a un sorrisoals antwoord op een glimlach
bastavadat was al genoeg
uno spazio condivisoeen ruimte voor ons twee
ma nessun'altare d'oromaar zonder een gouden altaar
bastavadat was al genoeg
  
Nella stanza di un albergo d'EuropaIn de kamer van een Europees hotel
si potrebbe andare avanti a parlarekonden we doorgaan met praten
o si giocaof met plezier maken
o scambiamoci uno schiaffo di paceof elkaar eens een klap verzoening uitdelen
vince il primo che si arrende,de eerste die zich overgeeft wint,
si offende lo diceen zegt het als ie zich beledigd voelt
  
Come ci siamo arrivatiHoe het zover gekomen is dat we zo’n hekel
a volerci così tanto male non soaan elkaar gekregen hebben, weet ik niet
come ci siamo permessi di dircihoe konden we het goedvinden om te zeggen
che ognuno fa quello che puòdat ieder maar doet wat hij kan
  
Una camminata in centroEen wandeling door het centrum
in un pomeriggio biancoop een open middag
bastavadat was al genoeg
prevedere il tuo fastidio,jouw verveling zien aankomen,
fare i conti sopra l'odioaf te rekenen met de haat
bastavadat was al genoeg
fare a meno delle buone manierehet afzien van de goede manieren
che confondonodie alleen maar verwarren
e rubano spazio e spessoreen ruimte en diepte wegnemen
e buttarci sotto l'acqua gelataons onder het bevroren water werpen
e accettare che davvero è acqua passataen accepteren dat het al lang voorbij is
  
Come ci siamo arrivatiHoe het zover gekomen is dat we zo’n hekel
a volerci così tanto male non soaan elkaar gekregen hebben, weet ik niet
come ci siamo permessi di dircihoe konden we het goedvinden om te zeggen
che ognuno fa quello che puòdat ieder maar doet wat hij kan
come ci siamo ridotti io e tewat hebben we elkaar klein gemaakt, ik en jij
come ci siamo permessi di dircihoe konden we het goedvinden om te zeggen
che ognuno fa il meglio per sedat ieder het beste voor zichzelf doet
  
BastavaHet was al genoeg
dire tutto anche se pocoom gewoon alles te zeggen,
quello che capisci dopoook al snap je er later zelf nog maar weinig van
bastavahet was al genoeg
masticare le parole,op je woorden te kauwen,
rimanere in verticaleom maar overeind te blijven
bastavahet was al genoeg
  
Questa notte mi apre gli occhi e ci guarda,Deze nacht opent mij de ogen en kijkt naar ons,
vede povere carezze di guerraen ziet de armzalige strelingen van de strijd
questa notte mi apre gli occhi e ci guarda,deze nacht opent mij de ogen en kijkt naar ons,
vede lacrime d'argento cadere per terraen ziet zilveren tranen op de grond vallen
  
Come ci siamo arrivatiHoe het zover gekomen is dat we zo’n hekel
a volerci così tanto male non soaan elkaar gekregen hebben, weet ik niet
come ci siamo permessi di dircihoe konden we het goedvinden om te zeggen
che ognuno fa quello che puòdat ieder maar doet wat hij kan
bastavahet was genoeg
che fa quello che puòdat ieder maar doet wat hij kan
  
bastavahet was genoeg
bastavahet was genoeg
bastavahet was genoeg
bastavahet was genoeg
bastavahet was genoeg
ricordati quanto bastavavergeet niet hoeveel dat al genoeg was
bastavahet was genoeg
bastavahet was genoeg
bastavahet was genoeg